Теперь все статьи журнала в электронном виде на нашем сайте.
Беременность и Роды
Все о детях
Раннее развитие
Здоровье малыша
Детское Питание
Психология
Разное
Реклама

Что в имени тебе моем…

15.2.2012

Журнал «АИСТЕНОК»,  2004, 5

Что в имени тебе моем…

Томительные девять месяцев ожидания остались позади, и ваш малыш, наконец, появился на свет. Перед вами встает нелегкая, но приятная задача – выбрать своему ребенку имя. Кто-то смотрит в святцы, кто-то листает многочисленные брошюрки, рассказывающие о том, какой характер будет у обладателя того или иного имени, кто-то советуется с родными и близкими, кто-то пишет имена на бумажках и вытягивает одну наугад… Одни придумывают имя своему малышу, как только узнают о своей беременности, другие не могут решить, как назвать ребенка и через неделю после его появления на свет. И, действительно, выбор имени – дело очень ответственное, ведь человеку придется носить его всю свою жизнь.

Наши традиции
В прежние времена у русских основным руководством по выбору имени для младенца служили святцы - книга, где были расписаны дни поминовения святых. Ребенка называли по имени святого, праздник которого оказывался ближе всего ко дню рождения младенца. Праздник должен был не предшествовать появлению ребенка на свет, а следовать за ним: в этом была своя логика - по народным поверьям не стоило поворачивать время вспять. День поминовения святого отмечался как именины человека, названного в его честь, а сам день рождения обычно не справлялся.
Нередко у человека существовало два имени: одно – христианское имя, которое священник давал ему во время крестин, другое – «домашнее» имя, которое ему присваивали родственники. В обиходе человека называли его обычным, «домашним» именем, а христианское хранилось в тайне.
У католиков традиция двойного называния прижилась еще лучше. Ребенку давали одновременно два имени: «домашнее» - в честь одного из предков и церковное – в честь святого. Так появлялись двойные имена: Анна-Мария, Жан-Бертран, Георг-Вильгельм.
Вторым способом выбора имени у русских было нарекание младенца в честь одного из родственников. Чаще всего имя передавалось через поколение. Первому сыну обычно присваивалось имя деда по отцовской линии, второму сыну – имя деда по материнской линии, третьему – имя отца. Девочек называли в честь бабушек и матери.
Если ребенок рождался слишком слабым и родители опасались за его здоровье, то его называли по имени первого человека, встреченного на улице, пусть даже незнакомого. Первого встречного приглашали к младенцу в крестники. Иногда в этом же случае просили священника дать ребенку имя «похитрее», чтобы обмануть судьбу. Так, в простой русской деревне появлялся человек с каким-нибудь удивительным именем, например, Цихердон.
Человек не может существовать без имени – таково было мнение наших предков. В то же время дать младенцу имя сразу после появления на свет сложно: для этого нужно посоветоваться с родными и со священником. Новорожденного сначала называли просто «мальчиком», «девочкой» или «дитем», а иногда «Богданом», что означает «Богом данный». Чтобы ускорить процесс нарекания нового человека, на Украине повитуха сразу после родов шла к священнику за именем.
Называть несколько детей в семье одним и тем же именем сейчас представляется нам просто абсурдным. Тем не менее, в прошлом можно было найти семьи, в которых двое или трое детей называлось одинаково. И дело здесь не в недостатке имен, а в традициях: если оба дедушки носили имена Иван, то и сыновья становились Иванами. Существовало и другое правило: если ребенок умирал, то следующего ребенка никогда не называли его именем.
Если кому-то не нравится свое имя, он может пойти в загс и поменять его на более благозвучное. Смена имен наблюдалась и в прежние времена. Правда, связана она была не с благозвучием, а со здоровьем человека. У украинцев существовал такой обычай: если ребенок был хворый, много болел, то его «переименовывали» - он получал новое имя и как будто бы начинал жизнь сначала.

Имя и судьба
По народным представлениям имя человека было неразрывно связано с его судьбой. Имя представляло собой не простое сочетание звуков, а значимое слово, которое должно было характеризовать человека и определять его судьбу. Значение старинных славянских имен понятно и теперь: Владимир - «владеет миром», Ярослав – «яркая слава», Людмила – «милая людям». Подобное наблюдалось и в других языках. Так, немецкое имя Вольфганг происходит от слова «волк»: его обладатель должен был быть храбрым и сильным, как волк.
Свое значение имеют и имена, пришедшие в русский язык из других языков - древнееврейского (Иван – «божья милость», Мария – «любимая, желанная»), древнегреческого (Александр – «защитник», Андрей – «мужественный», Екатерина – «чистая, непорочная», Ирина – «мир, покой»), латинского (Виктор – «победитель», Сергей – «высокочтимый», Наталия – «родная», Валентина – «здоровая»). Правда, наши предки вряд ли могли знать значения имен, заимствованных из других языков. У них не было возможности купить в магазине книжку и прочитать, что означает то или иное имя. Судьбу человека они в большей степени связывали с судьбой святого, имя которого он носил.
В прежние времена ребенка старались не называть в честь человека с несчастливой судьбой, в честь того, кто был отмечен умственными или физическими недостатками, или того, кто умер в раннем возрасте. Существовало поверье, что судьба младенца и черты его характера связаны с человеком, в честь которого он был назван.
Сейчас изучение связей между именем человека и его судьбой превратилось в целую науку. Пишутся книги о том, какими качествами отличаются обладатели имен. Впрочем, ориентироваться при выборе имени человека только на книги, наверное, не стоит: гораздо важнее, чтобы имя было благозвучно и вызывало ассоциации с приятными людьми.

Ежедневно меняется мода
Ах, мода, мода! Эта своенравная дама распространяет свое влияние не только на одежду или прически, но и на имена. Старинные и новые имена, исконно русские и иностранные сменяют друг друга также быстро, как наряды.
«Ее сестра звалась Татьяна… Впервые именем таким страницы нежные романа мы своевольно освятим», - писал Александр Сергеевич Пушкин всего 200 лет назад в романе «Евгений Онегин». Имя Татьяна, которое он дал своей героине, считалось в то время слишком простонародным. В моде были тогда имена иностранные. Мать Татьяны Лариной даже свою служанку с простым именем Прасковья называла «Полиною». В XIX веке привычные для русских имена часто переиначивались на французский лад: Петр – «Пьер», Елена – «Элен», Владимир – «Вольдемар».
Заимствование иностранных имен – дело обычное. Имена не знают границ. В Германии вполне можно встретить Таню или Наташу, в Италии – Настю. Предприимчивые родители, которые не исключают возможности проживания в разных странах мира, дают детям международные имена, например, Алиса или Александр.
Если заимствования имен из одного языка в другой встречаются достаточно часто, то возникновение новых имен – явление редкое. В России пик появления новых имен пришелся на 30-50-е годы XX века. Каких только имен не породила буйная советская фантазия! Среди них были вполне благозвучные, напоминающие что-то иностранное, например, Владлен – «Владимир Ленин», Рэм – «Революция. Энгельс. Маркс», Октябрина, Сталина, и не очень приятные на слух, например, Даздраперма – «Да здравствует Первое мая». К счастью, подобные имена не задержались в нашем языке надолго и не составили конкуренцию привычным Андреям и Аннам.
Сейчас имена дают не только в честь родственников, но и в честь известных людей, в честь певцов и художников, кинозвезд и музыкантов. Полетел в космос Юрий Гагарин – и мальчиков стали называть Юрами, в 70-х годах белорусы спели чудесную песню про Олесю – и среди девочек прибавилось маленьких Олесь. Не прошла незамеченной и мода на сериалы. Трудно поверить, но сейчас в Вологде живет русский мальчик с простым именем Хулио Иглесиас.
Наше время обратило свой взгляд в прошлое. Надоели привычные Александры и Николаи, Натальи и Ольги. Мамочки отдают предпочтение старинным «русским» именам. Наверное, таким путем они стремятся избежать однообразия прежних лет. Боюсь, что им это вряд ли удается. Во всяком случае, среди моих знакомых три Вани, два Данилки, два Никиты, два Федора, а еще – Ярослав и Ярослава.
Так что же такое имя? Имя – это индивидуальность человека и его приверженность традициям, его причастность к семье и его судьба. Имя – это связь сегодняшнего дня с прошлым и с будущим, связь человека с другими людьми. Выбирая имя, думайте и размышляйте. А главное – доверяйте своей интуиции.

Наталия Крылова

Читайте также:

Веснушки – это навсегда?

17.12.2012
Веснушки – это навсегда? Раз веснушка, два веснушка… На курносом носе Кто поможет разобраться В непростом вопросе?                                        Т. Русская

Беременная женщина на работе

2.1.2012
Журнал «Аистенок», 2002, №1   Инструктор Семейного клуба "Рождество" Давыденко Елена                                                                                       ...

Аксессуары для кормления малыша

11.10.2013
Есть забавная  русская загадка про кормление грудью: «Два комка, третий  – лакомка». Главный аксессуар для новорожденного «лакомки» – это конечно, мамина грудь.  А чтобы крохе  всегда было, чем полакомиться,  его маме иногда приходят на помощь  дополнительные приспособления.   
 
Семейный журнал «Аистенок»
© 2008-2018